Skip to content

Denglisch VI

Heute auf einem Fahrzeug in Magdeburg gesehen:

Facility Management seit 1925

Den Namen der Firma, die diese drei Worte verbrochen hat, erspare ich mir an dieser Stelle.

Facility Management - das geht doch auch in deutsch: Gebäudeverwaltung. Hört sich aber wohl nicht so hochtrabend an. Alternativ hätten sie das "seit" auch noch in englisch schreiben können, das wäre dann in Ordnung. Aber so ...

Ich bezweifle ausserdem, ob dieser Spruch schon 1925 so hochtrabend Denglisch daher kam. Damals hatte sich der Firmengründer sicher noch der deutschen Sprache besonnen.

  • Twitter
  • Bookmark Denglisch VI at del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • FriendFeed
  • Digg Denglisch VI
  • Bloglines Denglisch VI
  • Technorati Denglisch VI
  • Fark this: Denglisch VI
  • Bookmark Denglisch VI at YahooMyWeb
  • Bookmark Denglisch VI at Furl.net
  • Bookmark Denglisch VI at reddit.com
  • Bookmark Denglisch VI at blinklist.com
  • Bookmark Denglisch VI at Spurl.net
  • Bookmark Denglisch VI at Simpy.com
  • Bookmark Denglisch VI at blogmarks
  • Bookmark Denglisch VI with wists
  • wong it!
  • Bookmark using any bookmark manager!
  • Stumble It!
  • Identi.ca

Trackbacks

ads' corner on : Denglisch VII

Show preview
Und heute in unserer beliebten Reihe "Wer schafft es, am elegantesten Deutsch und Englisch in einem Satz zu mischen":Der Konzern mit dem großen gelben M am Anfang. Nein, nicht McDonalds, die waren hier schon Gesprächsthema. In diesem Fall ist Comments ()

Comments

Display comments as Linear | Threaded

No comments

Add Comment

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
To leave a comment you must approve it via e-mail, which will be sent to your address after submission.
Form options